新东方网>英语>英语学习>英语听力>听力视频>演讲视频>正文

易烊千玺出席青年论坛 联合国全英发言演讲!(附视频+演讲稿)

2019-04-10 14:14

来源:21世纪英文报

作者:世纪君

  话说,TFBoys的三小只现在都已长大成人,作为青年明星中的优质偶像,真是少年初长成,未来尤可期呀~

  这不,三小只里的易烊千玺,当地时间4月8日在纽约联合国总部参加了联合国经社理事会青年论坛,作为世界卫生组织中国健康特使出席亚太地区分会,并进行了全英文演讲。

  Chinese singer Yi Yangqianxi , who is a World Health Organization (WHO) China special envoy for health, attends the Asia and Pacific session of the United Nations Economic and Social Council Youth Forum, at the UN headquarters in New York, April 8, 2019.

  

  

  作风一贯较为低调的易烊千玺没有晒这次的活动照片,只是转发了@世界卫生组织的微博,并表示“感谢联合国邀请,我将为健康发声,为你们发声!”~

  


  当然咯,在论坛亚太地区分会上,易烊千玺是全英文发言,很是优秀了~

  他表示,“想要创建一个更好的社会,我们首先要从自身做起,选择健康的手机验证码送38彩金方式。” , “与此同时,我们还应该积极向身边的人伸出援手,尤其是需要帮助的儿童和青少年。” 他呼吁年轻人一起行动、做出改变。

  At the Asia and Pacific session of the ongoing UN Economic and Social Council Youth Forum, Yi said that to build a healthier society, "we need to start with our own personal action, make healthy choices" and "we can make an effort to reach out to those who need support, including children and teenagers."

  作为世卫组织中国健康特使,这位青少年偶像自2017年开始和世卫组织驻华代表处合作,推动青少年选择健康的手机验证码送38彩金方式。同时,他还通过自己的爱心基金支持关爱弱势儿童。

  As a WHO China special envoy for health, the teenage idol has been working with the UN health agency in China since 2017 on promoting healthy lifestyles among young people. He has also been working through his fund since 2017 to support disadvantaged children.

  易烊千玺对青年与会者说,“我们很幸运能来参加这个论坛”,“我们不仅仅为了自己所做的事情在发声,更是为了很多身患疾病或者缺乏资源而无法融入社会的孩子和青少年们发声。”

  Speaking to his fellow forum participants, he said "we are very lucky to be here" for speaking "not only for ourselves but also for children and teenagers who have difficulty participating fully in their society because of illness (or) lack of resources."

  此外,他还引用官方数据表示,在中国目前有农村留守儿童近700万人,其中很多孩子在日常手机验证码送38彩金中面临身体和心理健康问题。

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点2019免费送彩金活动

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词
            博聚网